Welcome Guest [Log In] [Register]
» Nếu đây là lần đầu tiên bạn tham gia diễn đàn, xin mời bạn xem phần hướng dẫn để biết cách sử dụng diễn đàn.
» Bạn có thể Ghi Danh để tham gia thảo luận tại các chuyên mục chỉ dành cho thành viên.
» Đọc Nội Quy để tránh việc bị xóa bài một cách đáng tiếc.
»Sử dụng FireFox để đăng nhập S.H.E VF dễ dàng hơn !

http://www.shefamily.info




Username:   Password:
Add Reply
Jin zhong zhao tie bu shan; S.H.E
Topic Started: Aug 10 2009, 01:33 PM (142 Views)
Posted Imagelucky_mc
Lại nhờ ST làm sub nữa nè.
Jin Zhong Zhao Tie Bu Shan
Golden Mask and Iron Shirt
Link down
Lyric:
如果問我死後的願望
ru guo wen wo si hao de yuan wang
If you ask me for my last wish now

還有什麼好留下
hai you shen me hao liu xia
What's good should be left behind

我立刻回答
wo hui li ke hui da
I'll instantly reply

一個好孩子在地球上
yi ge hao hai zi zai di qiu shang
A good child on this Planet Earth

好孩子你要聽話
hao hai zi ni yao ting hua
Good child you must heed my words

要有善良的想法
yao you shan liang de kan fa
You must have kind thoughts in you

畢竟我無法
bi jing wo wu fa
After all I can't

時時刻刻看護在身旁
shi shi ke ke kan hu zai sheng pang
Be by you everytime of everyday

我要給你個金鐘罩 一個鐵布衫
wo yao gei ni yi ge jin zhong zhao/yi ge tie bu shan
I want to give you a Golden Mask and an Iron Shirt

走多了崎嶇的路 也不覺得害怕
zou duo le qi qu de lu ye bu jue de hai pa
How much more tough roads ahead never will you be afraid

我要給你個好靈魂 一副好心腸
wo yao gei ni ge hao lin hun/yi fu hao xin chang
I want to give you a good soul and a magnimous heart

看見的美麗風景 全都捨得分享
kan jian de mei li feng jing quan dou she de fen xiang
Willing to share all the wonderful scenery seen

Da da da la la

Da da da la da la

Da da da la la da la

昨天晚上悄悄告訴他
zuo tian wan shang qiao qiao de gao su ta
Last night, I secretly told him about

這個遙遠的想法
zhe ge yao yuan de xiang fa
This distant thought of mine

世界只剩下
shi jie zhi sheng xia
The world only had

兩個笨孩子在地球上
liang ge ben hai zi zai di qiu shang
Two stupid children on this Earth

笨孩子雖然笨啊
pen hai zi sui ran ben ah
Though stupid they may be

也懂善良的想法
ye dong shan liang de xiang fa
They still know of the kind thoughts

有天我和他
you tian wo he ta
One day he and I

一起實現這甜蜜願望
yi qi shi xian zhe tian mi yuan fang
shall realise this sweet dream of ours

爹地媽咪一定好好看著你長大
die di ma mi yi ding hao hao kan zhe ni zhang da
Daddy Mummy will watch over you closely as you grow

還有好多事情要跟你講
hai you hen duo shi qing yao gen ni jiang
There's still lots of things I want to tell you

我要給你個金鐘罩 一個鐵布衫
wo yao gei ni ge jin zhong zhao/yi ge tie bu shan
I want to give you a Golden Mask and an Iron Shirt

我有一個金鐘罩 一個鐵布衫
wo you yi ge jin zhong zhao/yi ge tie bu shan
I have a Golden Mask/an Iron Shirt

爸爸媽媽我愛你
ba ba ma ma wo ai ni
Daddy Mummy I love you

Lời dịch:
Nếu như hỏi tôi nguyện vọng sau khi tôi chết đi c̣n có điều ǵ tốt để lại
Tôi sẽ lập tức trả lời đó là một đứa trẻ ngoan trên trái đất này
Đứa trẻ ngoan em cần phải nghe lời,cần phải có những ư nghĩ lương thiện
Rốt cục,tôi vẫn không thể nào từng phút từng giờ trông nom bên em

**Tôi muốn dành cho em một sự bảo vệ tốt nhất
Để đi qua bao nhiêu con đường gập ghềnh em cũng không cảm thấy sợ hăi
Tôi muốn cho em một ling hồn tốt,một tấm ḷng đẹp
Để những cảnh đẹp mà em nh́n thấy em đều không tiếc sẻ chia

Đêm qua tôi lạng lẽ kể cho anh ấy những ư nghĩ xa vời này của tôi
Thế gian chỉ c̣n lại hai đứa trẻ,trên trái đất này
Đứa trẻ ngốc đương nhiên là khờ dại,nhưng nó cũng hiểu được những ư nghĩ lương thiện
Sẽ có ngày tôi và anh ấy cùng nhau thực hiện ước mơ ngọt ngào này

Cha mẹ nhất định sẽ chăm chú nh́n em khôn lớn
Và vẫn c̣n rất nhiều chuyện muốn nói cùng anh

**Tôi muốn dành cho em một sự bảo vệ tốt nhất
Để đi qua bao nhiêu con đường gập ghềnh em cũng không cảm thấy sợ hăi
Tôi muốn cho em một ling hồn tốt,một tấm ḷng đẹp
Để những cảnh đẹp mà em nh́n thấy em đều không tiếc sẻ chia

SHE:Tôi muốn dành cho em một sự bảo vệ tốt nhất
Baby:Tôi có một sự bảo vệ tốt nhất,bạn có muốn không?
SHE:Tôi muốn dành cho em một sự bảo vệ tốt nhất
Baby: Papa,mama con yêu hai người

P/S:Lời dịch này em lấy trong box Lyric nhưng em thấy nó có vẻ ko đúng lắm, h́nh như ngôi xưng cũng vậy.
Vd như trong câu đầu tiên của lyric ghi là 你 th́ dịch là con đúng hơn so với em, trong bài này h́nh như là lời của cha mẹ nói với con th́ đúng hơn. Tiêu đề Jin zhong zhao tie bu shan dịch là Sự bảo vệ tốt nhất cũng ko đúng với nghĩa gốc.
==> Bà con có ai rảnh th́ dịch lại dùm em từ lyric TA nha.

À mà ST làm giúp em Vietsub với thêm pinyin lun nha, mà kara th́ càng tốt,em mê kara lém.Cho em thêm ít cái effect đẹp đẹp nữa.
Xie xie ST, xie xie :x :x :x


Member Avatar
S.H.E Mini Fan
Quote Post Goto Top Offline Profile
1 user reading this topic (1 Guest and 0 Anonymous)
« Previous Topic · VSub · Next Topic »
Add Reply

Hosted by Zeta Boards.
Powered by Zeta Boards © 2004-2008 Zathyus Networks, Inc.
Styles Designed by bee.
Developed by S.H.E Viet FanClub Community
Copyright ©2005-2008, S.H.E Viet Family
Best viewed in Mozilla Firefox at 1024x768