Shefamily [dot] info |
|
|
| » Nếu đây là lần đầu tiên bạn tham gia diễn đàn, xin mời bạn xem phần hướng dẫn để biết cách sử dụng diễn đàn. » Bạn có thể Ghi Danh để tham gia thảo luận tại các chuyên mục chỉ dành cho thành viên. » Đọc Nội Quy để tránh việc bị xóa bài một cách đáng tiếc. »Sử dụng FireFox để đăng nhập S.H.E VF dễ dàng hơn ! http://www.shefamily.info |
| Jin zhong zhao tie bu shan; S.H.E | |
|---|---|
| Topic Started: Aug 10 2009, 01:33 PM (142 Views) | |
| Post #1 Aug 10 2009, 01:33 PM |
lucky_mc
|
|
Lại nhờ ST làm sub nữa nè. Jin Zhong Zhao Tie Bu Shan Golden Mask and Iron Shirt Link down Lyric: 如果問我死後的願望 ru guo wen wo si hao de yuan wang If you ask me for my last wish now 還有什麼好留下 hai you shen me hao liu xia What's good should be left behind 我立刻回答 wo hui li ke hui da I'll instantly reply 一個好孩子在地球上 yi ge hao hai zi zai di qiu shang A good child on this Planet Earth 好孩子你要聽話 hao hai zi ni yao ting hua Good child you must heed my words 要有善良的想法 yao you shan liang de kan fa You must have kind thoughts in you 畢竟我無法 bi jing wo wu fa After all I can't 時時刻刻看護在身旁 shi shi ke ke kan hu zai sheng pang Be by you everytime of everyday 我要給你個金鐘罩 一個鐵布衫 wo yao gei ni yi ge jin zhong zhao/yi ge tie bu shan I want to give you a Golden Mask and an Iron Shirt 走多了崎嶇的路 也不覺得害怕 zou duo le qi qu de lu ye bu jue de hai pa How much more tough roads ahead never will you be afraid 我要給你個好靈魂 一副好心腸 wo yao gei ni ge hao lin hun/yi fu hao xin chang I want to give you a good soul and a magnimous heart 看見的美麗風景 全都捨得分享 kan jian de mei li feng jing quan dou she de fen xiang Willing to share all the wonderful scenery seen Da da da la la Da da da la da la Da da da la la da la 昨天晚上悄悄告訴他 zuo tian wan shang qiao qiao de gao su ta Last night, I secretly told him about 這個遙遠的想法 zhe ge yao yuan de xiang fa This distant thought of mine 世界只剩下 shi jie zhi sheng xia The world only had 兩個笨孩子在地球上 liang ge ben hai zi zai di qiu shang Two stupid children on this Earth 笨孩子雖然笨啊 pen hai zi sui ran ben ah Though stupid they may be 也懂善良的想法 ye dong shan liang de xiang fa They still know of the kind thoughts 有天我和他 you tian wo he ta One day he and I 一起實現這甜蜜願望 yi qi shi xian zhe tian mi yuan fang shall realise this sweet dream of ours 爹地媽咪一定好好看著你長大 die di ma mi yi ding hao hao kan zhe ni zhang da Daddy Mummy will watch over you closely as you grow 還有好多事情要跟你講 hai you hen duo shi qing yao gen ni jiang There's still lots of things I want to tell you 我要給你個金鐘罩 一個鐵布衫 wo yao gei ni ge jin zhong zhao/yi ge tie bu shan I want to give you a Golden Mask and an Iron Shirt 我有一個金鐘罩 一個鐵布衫 wo you yi ge jin zhong zhao/yi ge tie bu shan I have a Golden Mask/an Iron Shirt 爸爸媽媽我愛你 ba ba ma ma wo ai ni Daddy Mummy I love you Lời dịch: Nếu như hỏi tôi nguyện vọng sau khi tôi chết đi c̣n có điều ǵ tốt để lại Tôi sẽ lập tức trả lời đó là một đứa trẻ ngoan trên trái đất này Đứa trẻ ngoan em cần phải nghe lời,cần phải có những ư nghĩ lương thiện Rốt cục,tôi vẫn không thể nào từng phút từng giờ trông nom bên em **Tôi muốn dành cho em một sự bảo vệ tốt nhất Để đi qua bao nhiêu con đường gập ghềnh em cũng không cảm thấy sợ hăi Tôi muốn cho em một ling hồn tốt,một tấm ḷng đẹp Để những cảnh đẹp mà em nh́n thấy em đều không tiếc sẻ chia Đêm qua tôi lạng lẽ kể cho anh ấy những ư nghĩ xa vời này của tôi Thế gian chỉ c̣n lại hai đứa trẻ,trên trái đất này Đứa trẻ ngốc đương nhiên là khờ dại,nhưng nó cũng hiểu được những ư nghĩ lương thiện Sẽ có ngày tôi và anh ấy cùng nhau thực hiện ước mơ ngọt ngào này Cha mẹ nhất định sẽ chăm chú nh́n em khôn lớn Và vẫn c̣n rất nhiều chuyện muốn nói cùng anh **Tôi muốn dành cho em một sự bảo vệ tốt nhất Để đi qua bao nhiêu con đường gập ghềnh em cũng không cảm thấy sợ hăi Tôi muốn cho em một ling hồn tốt,một tấm ḷng đẹp Để những cảnh đẹp mà em nh́n thấy em đều không tiếc sẻ chia SHE:Tôi muốn dành cho em một sự bảo vệ tốt nhất Baby:Tôi có một sự bảo vệ tốt nhất,bạn có muốn không? SHE:Tôi muốn dành cho em một sự bảo vệ tốt nhất Baby: Papa,mama con yêu hai người P/S:Lời dịch này em lấy trong box Lyric nhưng em thấy nó có vẻ ko đúng lắm, h́nh như ngôi xưng cũng vậy. Vd như trong câu đầu tiên của lyric ghi là 你 th́ dịch là con đúng hơn so với em, trong bài này h́nh như là lời của cha mẹ nói với con th́ đúng hơn. Tiêu đề Jin zhong zhao tie bu shan dịch là Sự bảo vệ tốt nhất cũng ko đúng với nghĩa gốc. ==> Bà con có ai rảnh th́ dịch lại dùm em từ lyric TA nha. À mà ST làm giúp em Vietsub với thêm pinyin lun nha, mà kara th́ càng tốt,em mê kara lém.Cho em thêm ít cái effect đẹp đẹp nữa. Xie xie ST, xie xie :x :x :x |
![]()
S.H.E Mini Fan
|
|
![]() |
| 1 user reading this topic (1 Guest and 0 Anonymous) | |
| « Previous Topic · VSub · Next Topic » |



lucky_mc



3:49 PM Nov 24